Меню сайта
«Лёд и пламя» тринадцатого фестиваля

Сорокины гости

XIII сорочий фест завершён. А наши гости интересуются, что же про них написали юные журналисты... Специально для любопытных и любознательных мы начинаем публиковать отрывки работ. Напомним, что в гостях у юнкоров побывали весьма интересные люди. Среди них – мастер спорта международного класса, чемпионка России, известная лыжница Анна Сорокина и президент Федерации самбо Колумбии, преподаватель иностранных языков и волонтёр Хуан Камило Даза Ролдан. Оба гостя учатся в Российском Международном Олимпийском Университете.

Анна

Челябинская область – родной и близкий край. Приятно встречать и узнавать людей, которые выросли в родных тебе местах – с красивыми озёрами, магическими заповедниками и атмосферой России. Именно такой России, какой мы себе её представляем: пшеничные поля, берёзы, сосны, Уральские горы, карьеры, речка Миасс.

Из этих мест та, о которой пойдёт речь. Анна Сорокина – уроженка небольшого промышленного уральского города Магнитогорска, мастер спорта международного класса по лыжному спорту, студентка Российского Международного Олимпийского Университета.

Скромная, красивая, чистая, тихая с виду девушка не сразу даёт понять, что в её жизни есть место адреналину, путешествиям и экстремальным видам спорта.

Себя гостья описала в трёх словах: смелая, весёлая и добрая. Люди, окружающие её, думают так же. Лично меня Анна поразила своей сдержанностью, спокойствием и чёткими ответами. В ней есть нотка авантюризма, но она скрыта за характером настоящей спортсменки.

Её взгляды на важные мировые проблемы и вопросы очень лояльны. Единственное, что её сильно огорчает – экологическая ситуации в Челябинской области.

Почему я пишу именно об Ане? Меня привлекают и вдохновляют люди, которые не просто мечтают, а воплощают свои мечты в реальность. Люди, наполненные желаниями, рвением, добротой и любовью. Люди, мудрые для своего юного возраста. Аня именно такой человек. И главное в ней не то, что она замечательная спортсменка, а всё то, что я упомянула выше. Как наблюдатель.

Мне бы хотелось узнать её получше.

Линки

Anna

The Chelyabinsk region is my native and dear region. It's nice to meet and recognize people who grew up in your native places – with beautiful lakes, magical reserves and the atmosphere of Russia. It is the kind of Russia that we imagine: wheat fields, birches, pines, the Ural Mountains, quarries, the Miass River.

From these places is the one that will be discussed. Anna Sorokina is a native from the small industrial Urals city of Magnitogorsk, a master of sports of international class in skiing, a student of the Russian International Olympic University.

Modest, beautiful, sincere, quiet-looking girl does not immediately make it clear that in her life there is a place for adrenaline, travel and extreme sports.

The guest described herself in three words: courageous, merry and kind. The people around her think the same. Personally, Anna amazed me with her restraint, calmness and clear answers. In it there is a note of adventurism, but it is hidden behind the character of a real sportswoman.

Her views on important world problems and issues are very loyal. The only thing that upsets her is the ecological situation in the Chelyabinsk region.

Why do I write about Anya? I am attracted and inspired by people who do not just dream, but embody their dreams in reality. People filled with desires, zeal, kindness and love. People who are wise for their young age. Anya is such a person. And the main thing in it is not that she is a great athlete, but all that I mentioned above. As an observer.

I'd like to get to know her better.

Linki

Мне нравится жить!

Живёшь спокойно, наслаждаешься тишиной, мирно обрастаешь слоем пыли… Так бы и проленилась все каникулы, если бы не этот фестиваль. Всё завертелось, ускорилось, и я оказалась в кабинете с тремя незнакомцами.

Поздоровались, представились, немного о себе рассказали, а всё равно настораживали.

Лучезарной улыбкой и неумением говорить по-русски внимание привлёк один из гостей. Высокий загорелый парень из Колумбии охотно отвечал на вопросы не без помощи переводчицы. Хуан Камило Даза Ролдан – непростое имя, но и гость простаком не являлся. Самбист, немного философ, знаток четырёх языков и, без всяких сомнений, интересный собеседник. Он рассуждал о людях, говорил, как формируется и не раз меняется характер…

Вопросы перепрыгивали с темы на тему. Камило рассказал немного о детстве за городом, о том, что в 13 лет решил стать переводчиком и как поднадоела школа в старших классах, но родители постоянно говорили: «Надо закончить». Мельком затронул тему политики, военных действий и продажу наркотиков в родной Колумбии. Поделился наблюдениями о русских:

– Не особо общительные. Если в моей стране задашь вопрос случайному человеку, то, скорее всего, получишь ответ…

Невольно появилась улыбка, когда иностранец рассказывал о любимых блюдах и пытался выговорить «пелемени». Говорил, что ассоциирует себя с милыми, пушистыми и забавными пингвинами. Немного завидует тому, как прелестные создания адаптируются к суровым условиям.

Болтая с ним на десятки различных тем, заряжаешься оптимизмом. Кажется, что любая цель т мечта осуществимы, стоит только начать работать. Ближе к концу встречи Камило дал несколько советов, тех, что помогали ему: путешествуй, не бойся действовать, научись наслаждаться жизнью, не прогибайся под других. Главное, не зажимайся. Откройся миру и будь готов меняться…

Он прощался с нами такой же яркой улыбкой, какой приветствовал. И после занимательной беседы желание покрываться пылью пропало. Захотелось вскочить, заняться чем-нибудь, чем угодно, но изменить себя в лучшую сторону. И сказать на испанском, как говорил Камило:

– Me gusta vivir!

Барий

Me gusta vivir!

You live peacefully, you enjoy silence, peacefully overgrown with a layer of dust ... So it would have spilled all the holidays, if not for this festival. Everything was spinning, accelerating, and we happened to be in a room with three strangers.

They said hello, introduced themselves, told us a little about themselves, but they still seemed suspicious.

A radiant smile and inability to speak Russian of one of the guests attracted my attention. A tall tanned guy from Colombia willingly answered questions not without the help of an interpreter. Juan Camilo Daza Roldan – a difficult name, but the guest was not a simpleton. Sambist, a little philosopher, a connoisseur of four languages and, without a doubt, an interesting conversationalist. He talked about people, he said how the character is being formed and changed ...

Questions jumped from topic to topic. Camilo told a little about his childhood in the country, about the fact that at the age of 13 he decided to become an interpreter and how he was fed up with a school, but his parents constantly said: “You must finish it." Briefly touched on the subject of politics, military operations and the sale of drugs in his native Colombia. He shared his observations about the Russians:

– Not very sociable. If in my country you ask a random person, then, most likely, you will get an answer ...

Involuntarily there was a smile when the foreigner told us about his favourite dishes and tried to utter "pelemeni". He said that he associates himself with cute, fluffy and funny penguins. A little jealous of how adorable creatures adapt to harsh conditions.

Chatting with him on dozens of different topics, you are charged with optimism. It seems that any goals and dreams can be achieved, it is only necessary to start working. Towards the end of the meeting Camilo gave some advice, those that helped him: travel, do not be afraid to act, learn to enjoy life, do not bend under others. The main thing is, do not feel squeezed. Open the world and be ready to change ...

He said goodbye to us with the same bright smile with what he greeted. And after an entertaining conversation, the desire to become covered with dust disappeared. I wanted to jump up, do something, anything, but change myself for the better. And say in Spanish, as Camilo said:

– Me gusta vivir!

Barii

Языки разные – цель одна

Перед нами два человека. Оцениваем одного, потом переводим взгляд на другого. Первая мысль: совершенно разные. Можно ли найти у них общие черты? Можно. А если один колумбиец, а другая – россиянка, Тем более!

Эти двое – Анна Сорокина и Хуан Камило Даза Ролдан. Они учатся в одном Международном Университете и даже на одном факультете, связанном со спортивным менеджментом. В будущем они хотят достигнуть похожих целей. Однако их дороги были разными, и они также разойдутся после Университета.

Камило родился в далёкой от нас Колумбии и до 5 лет жил в городе, а потом уехал в деревню. Говорит, там проще жить. Он не предполагал, что его так увлечёт спорт. Он занимается разными видами борьбы, но особую тягу испытывает к самбо. Свои знания Камило будет обязательно использовать, когда вернётся в родную страну.

Этот человек очень приятен в общении, от него исходит некоторое особое тепло и доброта.

– Если бы я увидел Бога, я бы поблагодарил его за своих родителей, которые помогали мне преодолевать трудности, – говорит Камило. – Наслаждайтесь жизнью, школьными годами. Будьте открыты новому и делайте то, что нравится вам.

Такие нужные и сильные слова… А затем начала говорить Анна. У неё была другая жизнь, она с самого детства делала ставку на спортивную карьеру. Отсюда такие черты, как храбрость и активность. В ней нет фальши – она внутри и снаружи одинаковая. Многие сложности она преодолела благодаря терпению. А её девиз по жизни окончательно всё объясняет: «Никогда не сдавайся!» Анна хочет работать в «Сириусе» и делиться опытом с новыми поколениями чемпионок.

Именно воля к победе, целеустремлённость и открытость объединяет этих двух героев – Анну и Камило. Именно желание передать навыки другим и способность всегда чему-то учиться и постигать новое делает такими похожими таких разных людей.

Лилия

Different languages – one goal

There are two people in front of us. We rate one, then we examine the other. First thought was: completely different. Can we find common features? Yes. And if one is a Colombian, and the other is a Russian woman, certainly yes!

These two are Anna Sorokina and Juan Camilo Daza Roldan. They study at the same International University and even at one faculty related to sports management. In the future they want to achieve similar goals. However, their roads were different, and they would also disperse after the University.

Camilo was born in Colombia and lived in the city until he was 5 years old, and then he left for the village. He says it's easier to live there. He did not expect that he would be so carried away by the sport. He deals with different kinds of wrestling, but he feels a special attraction for sambo. Camilo will definitely use his new knowledge when he returns to his native country.

This person is very pleasant in communication and emanates some special warmth and kindness.

"If I saw God, I would thank him for my parents, who helped me overcome difficulties," Camilo says. – Enjoy life, school years. Be open to the new and do what you like.

Such necessary and strong words ... And then Anna began to speak. She had a different life, from her very childhood she was betting on a sports career. Hence, such traits as courage and activity. There is no falsity in her – she is the same inside and outside. She overcame many difficulties with the help of patience. And her motto finally explains everything: "Never give up!" Anna wants to work in "Sirius" and share her experience with new generations of champions.

It is the will to win, the determination and openness that unites these two heroes – Anna and Camilo. It is the desire to transfer skills to others and the ability to always learn something and comprehend something new that makes such different people so similar.

Lily

* * *

Что ж, погрузимся во внутренний мир двух противоположностей – Анны Сорокиной из холодного Челябинска и Хуана Камило Даза Ролдана из солнечной Колумбии.

Хуан приехал в Сочи из тёплой страны, сменив экватериальный климат на субтропический. Он покинул родной край для того, чтобы пополнить багаж знаний. Но молодой человек хочет вернуться несмотря на множество проблем внутри его страны. Есть и разрушающий наркооборот, и политические разногласия. Но Хуан не хочет бросать свою Родину и видит решения этих ситуаций. Он считает, что критическое мышление и правильное воспитание помогут искоренить проблемы. Ведь, по его словам, люди рождаются сосудами, а в их наполнении участвует общество, делая их теми, кто они есть.

Анна, как и Хуан, приехала в Российский Международный Олимпийский Университет благодаря грантовой поддержке. Ей сложно представить жизнь без спорта. Несмотря на смену местожительства, девушка обеспокоена тем, что происходит на её малой родине. В городе, где она впервые встала на лыжи ухудшается экология. Загрязнённый воздух вынуждает людей уезжать из Челябинской области, население страдает от заболеваний, вызванных смогом.

Эти люди – с разными взглядами на жизнь и разным пониманием мира. Но истории их схожи, ведь спорт и искусство объединяют и подталкивают бороться за лучшее будущее.

Veritas

* * *

Well, we will deepen into the inner world of two opposites – Anna Sorokina from cold Chelyabinsk and Juan Camilo Daza Roldan from sunny Colombia.

Juan arrived in Sochi from a warm country, changing the equatorial climate to a subtropical one. He left his native land in order to replenish the luggage of knowledge. But the young man wants to return despite the problems inside his country. There happened a destructive drug turnover and political disagreements. But Juan does not want to abandon his homeland and sees solutions to these situations. He believes that critical thinking and proper education will help eradicate problems. After all, according to him, people are born as reservoirs, and it’s society that participates in their filling, making them who they are.

Anna, like Juan, came to the Russian International Olympic University thanks to grant support. It is difficult for her to imagine life without sport. Despite the change of her residence, the girl is concerned about what is happening in her small homeland. In the city where she first got on skis, the ecology is deteriorating. Polluted air forces people to leave the Chelyabinsk region, the population suffers from diseases caused by smog.

These people are with different views on life and a different understanding of the world. But their histories are similar, because sports and art unite and push to live for a better future.

Veritas

Colombia vs Россия

“I am from Colombia”, – говорит один из наших гостей. «Я из Колумбии», – тараторит его переводчица. Необычно, правда? У нас в гостях, однако, англоговорящий борец самбо из Колумбии и, будто полная его противоположность, – русская девушка, мастер спорта по снежному и холодному лыжному катанию. Объединяют их две вещи – оба учатся в РМОУ, и участникам «Пёстрой сороки» необходимо взять у них интервью.

«Анна Сорокина», – представилась лыжница. «Ну, меня называют Камило, хотя это моё второе имя, первое – Хуан, «отчество» – Даза, «матчество» – Ролдан, но я привык к Камило», – представился колумбиец. То, что непривычно для россиян на слух, вполне нормально в Колумбии.

Два «персонажа» – колумбиец и русская – лёд и пламя…

– Как вы попали в этот Университет?

Камило: Я приехал сюда по международному гранту. Можно сказать, что мне оплатили обучение.

Анна: Выдали грант на обучение.

– Какие планы на будущее?

Камило: Хочу вернуться в Колумбию. В России есть куда более опытные специалисты, а я бы в своей стране пригодился.

Анна: Я займу должность в «Сириусе». Нет, учить детей не буду. В основном работа с документацией. Меня уже пригласили, но детали не оговорены.

– Как вы относитесь к Путину?

Камило: Трампу необходим соперник на мировой арене, и Путин подходит под эту миссию.

Анна: Ох, не люблю политику…

Две противоположности? Не совсем верно. Да, они из разных стран, говорят на разных языках, занимаются разными видами спорта, но это ли важно? Они оба оказались открытыми, интересными личностями, у которых, несмотря на языковой барьер, много общего.

Так, может, и плевать, какая страна и какой язык? Может, главное, какой человек?

ХочуCпать

Colombia vs Russia

"I am from Colombia," says one of our guests. "I'm from Colombia," his interpreter chimes. Unusually, right? At our place, however, an English-speaking sambo wrestler from Colombia and, like his complete opposite, a Russian girl, master of sports in snow and cold skiing. Тwo things they might share – they both study at the RIOU, and the participants in our fest should interview them.

"Anna Sorokina," the skier introduced herself. "Well, I'm called Camilo, although this is my middle name, the first is Juan, Daza is my father’s name, Roldan is a kind of a “matronimic” name, but I'm used to Camilo," the Colombian introduced himself. What is unusual for Russians by ear is quite normal in Colombia.

Two "characters" – a Colombian and Russian – ice and flame ...

– How did you come to this University?

Camilo: I came here on an international grant. You can say that I was paid for training.

Anna: I also received a grant for training.

– What are your plans for the future?

Camilo: I want to return to Colombia. In Russia there are much more experienced specialists, and I would be useful in my country.

Anna: I'll take a position in Sirius. No, I will not teach children. Basically I will work with the documentation. I have already been invited, but the details are not specified.

– How do you feel about Putin?

Camilo: Trump needs a rival on the world stage, and Putin suits this mission.

Anna: Oh, I do not like politics ...

Two opposites? Not quite right. Yes, they are from different countries, speak different languages, engage in different sports, but is it so important? They were both open, interesting personalities who, despite the language barrier, have a lot in common.

So, maybe, do not care, which country and what language? Maybe the main thing, what kind of person he or she is?

IWannaSleep

 

Р.S.

…Он назвал себя пингвином?! Сначала я думала, что Камило шутит, ибо он совсем не похож на маленькую белую прелесть. Кожа у него смуглая, да и характер не отличается… Позже я увидела в нём пингвина. Да, это мальчик, который вырос, но частичка маленькой птички так и живёт в его сердце, просто нужно её разглядеть, понять и, в конце концов, разобраться…

Грэй

…В конце пресс-конференции Камило рассказал, что очень любит живопись Ван Гога, а Анна добавила, что очень любит путешествовать, и её любимая страна – Новая Зеландия.

LZKSSK

P.S.

... Has he called himself a penguin?! At first I thought that Camilo was joking, for he was not at all like a little white charm. His skin is rather tanned, and the character does not differ... Later I managed to see a penguin in him. Yes, it's a boy who grew up, but a soul of a little bird lives in his heart, you just need to see it, understand it and, after all, figure it out ...

Gray

... At the end of the press-conference Camilo says that he loves paintings by Van Gogh, and Anna added that she loves to travel, and her favorite country is New Zealand.

LZKSSK

* Фото: Даниил Рубанов
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будьте первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar